Diane Sylvester

No estaría donde estoy hoy sin mi experiencia en IJA. Eso se debe a los mentores, el apoyo y las oportunidades. Rebecca Landsberry-Baker confió en mí para producir un cortometraje con motivo del aniversario de la organización. Eso me ha dado la confianza para realizar este trabajo y continuar con este legado de narración indígena.
El semestre siguiente cursó una asignatura optativa de periodismo.
“Durante todo ese semestre, el oleoducto Dakota Access se convirtió en mi tema principal”, dijo. “Y básicamente informé a toda mi escuela de periodismo sobre lo que estaba sucediendo”.
Ese mismo semestre, Werk, miembro de las naciones Aaniiih y Nakoda de la comunidad indígena de Fort Belknap en Montana, consiguió una plaza de última hora en el programa de becas para estudiantes de la Asociación de Periodistas Nativos Americanos (NAJA). No dudó en aprovechar la oportunidad.
“Esta organización me encontró cuando más la necesitaba”, dijo.
Ahora conocida como la Asociación de Periodistas Indígenas (IJA, por sus siglas en inglés) , la organización ayudó a forjar la trayectoria de Werk, desde becario estudiantil hasta reportero galardonado en Underscore Native News en Portland, Oregón. Werk comentó que se inició en el periodismo con un interés temprano por contar historias: su madre le había regalado una cámara cuando era niño. Pero la frustración por la falta de cobertura en los medios tradicionales sobre una historia importante lo impulsó a contar historias indígenas con mayor profundidad. Werk ha cubierto el éxito de las tribus de la cuenca del Klamath en Oregón al eliminar una represa del río y cómo esto inspiró a otras comunidades indígenas alrededor del mundo, así como las protestas indígenas en una mina de litio de Thacker Pack en Nevada.
“Una parte importante de mi trabajo consiste en documentar nuestras historias de éxito, nuestras historias de alegría y las oportunidades que tenemos para celebrar. Al crecer en Montana, la única vez que veía a los nativos americanos en las noticias era por tragedias o cuando sobresalíamos en los deportes. Y hay mucho más que se está omitiendo”, dijo.
Arraigado en un propósito
En 1983, el periodista lakota Tim Giago reunió a más de dos docenas de reporteros indígenas en la Universidad Estatal de Pensilvania para determinar la viabilidad de una organización de prensa indígena. Formaron lo que se convertiría en la Asociación de Prensa Nativa Americana, más tarde la Asociación de Periodistas Nativos Americanos, y en 2023, pasó a llamarse Asociación de Periodistas Indígenas.
«IJA se fundó principalmente debido a los medios de comunicación tribales», dijo Francine Compton, subdirectora y expresidenta de la organización, ciudadana de la Primera Nación Ojibwe de Sandy Bay en Canadá. «Necesitaban proteger a su propia prensa de sus propias tribus. Esa era la prioridad absoluta».
El cambio de NAJA a IJA fue aprobado en la reunión de 2023 en Winnipeg, tras un proceso que duró más de un año y que Compton lideró como presidente. Encuestas a los miembros y asambleas virtuales precedieron a la votación en la conferencia anual, que se celebró intencionadamente en Canadá para destacar el cambio.
“Fue un largo camino para llegar hasta aquí, y ni siquiera lo había pensado de la forma en que lo estoy pensando ahora, pero fue emotivo entonces, y lo sigue siendo ahora, porque escuché a gente ‘al norte de Medicine Line’ que decía que no creían que NAJA fuera para ellos debido a la palabra American en el nombre”, dijo Compton.
Rebecca Landsberry-Baker, directora ejecutiva de IJA y miembro de la Nación Muscogee (Creek), explicó el razonamiento de forma más amplia: “Los pueblos indígenas no solo están en Estados Unidos, ni solo en Canadá. Estas fronteras se trazaron para dividir las tierras indígenas. Existimos como pueblos indígenas en todo el mundo”.
Según explicó, la pregunta clave era: «¿Adónde queremos ir en los próximos 40 años?».
Al servicio de la comunidad
La soberanía tribal implica que la Primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos no se aplica en tierras tribales. De las 575 tribus reconocidas federalmente en los Estados Unidos, solo cinco han promulgado leyes que protegen la libertad de prensa.
En Canadá, donde Compton creció y donde su padre, Jim Compton, fue uno de los primeros reporteros de televisión visiblemente indígenas, la situación es similar. «No conozco ni una sola Primera Nación en Canadá que tenga leyes de libertad de prensa», afirmó. De las 634 Primeras Naciones reconocidas, solo unas pocas cuentan con medios de comunicación financiados por el gobierno. «Nuestras comunidades necesitan sus propios medios de comunicación».
Landsberry-Baker describe la libertad de prensa como algo fundamental para «nuestro ADN de IJA».
Más de 40 años después, afirmó, las amenazas han persistido dentro y fuera de las reservas, incluyendo importantes recortes en la financiación federal para los medios de comunicación tribales, incluidas las emisoras de radio rurales. «Es realmente aterrador pensar que la libertad de prensa pueda verse amenazada en todos estos niveles».
Pero la libertad de prensa es solo una parte del problema.
Sunnie Clahchischiligi, presidenta de IJA y editora de asuntos indígenas en High Country News, afirmó que la organización también trabaja para mejorar la cobertura de las comunidades indígenas en general. «No somos muchos los que podemos ayudar a otros periodistas —no indígenas— a comprender las mejores prácticas para cubrir las noticias de las comunidades indígenas», declaró.
Clahchischiligi, perteneciente al pueblo Diné de la Nación Navajo en Arizona, señala una estadística frecuentemente citada : los periodistas indígenas representan menos del 1 % de la profesión a nivel mundial. «Somos expertos en lo que hacemos», afirmó, «y reconocemos que habrá quienes continúen con este trabajo. Lo mejor que podemos hacer es proporcionar recursos».
Los programas de IJA reflejan esa misión: guías de reportaje, grupos de trabajo en redacciones con la Solutions Journalism Network, talleres con IWMF y un programa de alfabetización mediática, Share Your Story , con Grist, que ha capacitado a más de 200 líderes indígenas sobre cómo interactuar con la prensa.
Otra colaboración de IJA, liderada por el periodista de la tribu Kiowa Tristan Ahtone, editor general de Grist, y el periodista de la Nación Cherokee Bryan Pollard de Associated Press —quien también es gerente sénior de desarrollo filantrópico de IJA— produce el Encuentro Mundial de Periodismo Indígena, que durante los últimos tres años ha reunido a reporteros de medios indígenas de cuatro países para informar sobre el cambio climático y los derechos territoriales.
Una reunión comprometida con la comunidad.
En la actualidad, IJA cuenta con más de 700 miembros y ha atraído a más de 400 asistentes anualmente desde 2022. La reunión de este año en Portland contará con el apoyo de las Tribus Confederadas de la Reserva India de Umatilla.
“Que nuestra tribu nos apoye de esa manera es increíblemente significativo”, dijo Clahchischiligi.
El encuentro refleja la filosofía general de la organización. Landsberry-Baker afirmó que IJA crea intencionalmente un espacio no solo para periodistas indígenas, sino también para reporteros no indígenas que cubren a las comunidades indígenas. «Tenemos muchos miembros que no son periodistas indígenas, pero que cubren a las comunidades indígenas», dijo. «Eso es una parte fundamental de nuestra identidad como organización». Los miembros suelen describir el encuentro más como una reunión familiar que como una conferencia de periodismo. Un elemento central es una sala de redacción estudiantil presencial, donde los becarios producen cobertura en vivo como parte del programa insignia de becas de IJA.
Para muchos, la beca es una puerta de entrada al periodismo y a la vida comunitaria.
Sarah Liese recibió su primera beca IJA en 2017, cuando cursaba su segundo año en la Universidad de Mississippi. Actualmente, trabaja como reportera de asuntos indígenas en la radio pública KOSU de Oklahoma. Liese es de la tribu Diné y miembro registrada de la Banda Turtle Mountain de los indios Chippewa. Creció en los suburbios de San Luis, lejos de ambas comunidades tribales.
Según Liese, IJA ha sido un pilar fundamental a lo largo de su carrera. Su mentora, Victoria LaPoe, posteriormente dirigió su tesis en la Universidad de Ohio, donde Liese produjo un documental sobre la identidad Two-Spirit. Desde entonces, Liese ha recibido tres premios IJA en 2025 y el premio Bruce T. Fisher de la Sociedad Histórica de Oklahoma por su labor periodística sobre la soberanía tribal.
“No estaría donde estoy hoy sin mi experiencia en IJA. Eso se debe a los mentores, el apoyo y las oportunidades… Rebecca Landsberry-Baker confió en mí para producir un cortometraje para el aniversario de la organización”, explicó Liese. “Me ha dado la confianza para realizar este trabajo y continuar con este legado de narración indígena”.
Liese es mentora de una becaria actual de IJA este año.
Jarrette Werk contó que en su primera conferencia de la IJA, Patty Talahongva, periodista hopi y expresidenta de la IJA, lo acompañó por el recinto con su currículum y le hizo presentaciones.
“Nunca nadie había hecho algo así conmigo”, dijo. “Patty creyó en mí incluso antes de saber quién era yo”. Años después, colaboraron en la cobertura del 50 aniversario de la ocupación de Alcatraz.
Desde entonces, Werk ha ganado un premio nacional Hearst de periodismo, un premio regional Edward R. Murrow y el reconocimiento de la Sociedad de Periodistas Profesionales, y ahora es mentor de los becarios de IJA.
Liese y Werk organizan juntas programas para la comunidad Indigiqueer. Liese, quien se identifica como Two-Spirit, explicó que el enfoque de su panel es intencional. «¿Cómo podemos contar más historias Indigiqueer?», preguntó. «¿Cómo podemos hacerlo fomentando la alegría?».
Tras el evento, se celebrará una cena y un encuentro abierto a miembros de la comunidad Two-Spirit y LGBTQ+, así como a sus aliados. «Quiero que sepan que siguen siendo importantes. Son parte de nuestra comunidad», dijo Liese. «Y también queremos que los aliados se sientan bienvenidos».
Werk, cuya redacción en Underscore está compuesta mayoritariamente por personas queer, enmarcó el trabajo en el contexto del clima político actual. «Es importante brindar un espacio seguro para nuestros familiares y amigas queer que trabajan en estos medios, especialmente bajo esta administración».
Antes de anunciar la sede de la conferencia de este año, Clahchischiligi explicó que la organización investigó topónimos e historias indígenas e incorporó ese lenguaje en el anuncio público. La programación sigue el mismo enfoque e incluye artistas indígenas locales y paneles centrados en temas tribales del noroeste del Pacífico, así como una guía de negocios propiedad de personas indígenas queer.
“Nuestra forma de involucrar a la comunidad”, dijo, “es simplemente la misma en que abordamos el periodismo como periodistas indígenas en general”.
Landsberry-Baker describe la Conferencia de Medios Indígenas como “el único espacio en el mundo” dedicado a la libertad de prensa indígena. “Para nuestros periodistas, venir a la IMC y tener un lugar donde ser escuchados y ver reconocidas sus luchas es fundamental”, afirmó. “Algunos llevan viniendo más de 40 años”.
Para Clahchischiligi, esa continuidad es precisamente lo importante.
“A estas alturas, ni siquiera quiero decir que sea una elección”, dijo. “Es algo inherente a nosotros: si está relacionado con nuestras comunidades, es una responsabilidad que sentimos y que asumimos al realizar nuestro trabajo”.
Diane Sylvester es una veterana periodista multimedia con 30 años de experiencia y numerosos premios. Trabaja como reportera, editora y estratega de redacción. Puede contactarla en diane.povcreative@gmail.com .
E&P