Generic selectors
Solo coincidencias exactas
Buscar en el título
Buscar en contenido
Post Type Selectors

Trump quería que despidieran a estos periodistas de lengua persa. Ahora están «a la altura de las circunstancias» en medio del conflicto entre Israel e Irán.

Una pancarta cuelga en el costado del edificio de la sede de la Voz de América (VOA) en Washington, DC. J. David Ake/Getty Images

Por , CNN

Las operaciones en idioma persa de Voice of America están funcionando nuevamente mientras el gobierno de Estados Unidos intenta transmitir información a Irán en medio del creciente conflicto entre Israel e Irán.

La Voz de América y otra cadena internacional financiada por Estados Unidos, Radio Free Europe/Radio Liberty, están promocionando su programación, en parte para persuadir a la administración Trump de que mantenga las proverbiales luces encendidas.

“Los iraníes acudieron en masa a nosotros en busca de noticias fiables”, dijo la editora jefe de Radio Free Europe/Radio Liberty, Nicola Natasha Careem, en un memorando, y atribuyó a la filial en lengua persa de la cadena, Radio Farda, el haber llegado a “audiencias dentro de Irán a pesar de todos los intentos concebibles de silenciarnos”.

La Voz de América fue prácticamente silenciada, con cientos de empleados con licencia remunerada. RFE/RE se vio obligada a adoptar una postura defensiva. Las órdenes de despido de Trump fueron impugnadas en los tribunales, y varias demandas siguen pendientes.

Israel llevó a cabo ataques sin precedentes en Irán la madrugada del viernes. En cuestión de horas, decenas de empleados de la VOA fueron llamados de vuelta al trabajo, incluyendo a todos los que habían trabajado en la programación en farsi para Irán.

La elegida de Trump para dirigir la VOA, Kari Lake , confirmó a Fox News que el “servicio de noticias persa de la VOA está a la altura de las circunstancias” para cubrir el conflicto.

El personal de VOA que todavía se encuentra marginado por la orden de Trump dijo que el cambio de sentido era evidencia de que todas las redes deberían volver a estar en línea.

Michael Abramowitz, director de la VOA, dijo en un memorando de fin de semana a sus colegas que no sabía lo que la administración Trump «tiene en mente» para el futuro, pero agradeció al personal por lograr que la cobertura de noticias esté en línea y al aire rápidamente.

“Sin embargo”, escribió, “aclaremos que el alcance y la amplitud de la cobertura de la VOA sobre Irán no son comparables a lo que solían ser. VOA Persia tiene aproximadamente un tercio del tamaño que tenía antes de que la Voz de América fuera silenciada”.

Nicholas Burns, exembajador de EE. UU. y alto funcionario del Departamento de Estado que sirvió en administraciones demócratas y republicanas, escribió en X el fin de semana que «la destrucción despreocupada de la Voz de América nos ha perjudicado en China y ahora en Irán». Lo calificó de «desarme unilateral» y de «profundamente imprudente».

Un congresista republicano, Don Bacon, también intervino al respecto, afirmando que «fue una falta de visión eliminar todos estos medios que cuentan nuestra historia estadounidense y dan visibilidad a quienes viven en estos regímenes tiránicos. La VOA ahora es necesaria para Irán».

“Y yo añadiría que para el resto del mundo”, escribió Abramowitz en su memorándum después de citar a Bacon.

La redacción persa de RFE/RL experimentó un gran aumento de tráfico digital el viernes. El memorando de Careem a la junta, obtenido por Jake Tapper de CNN, mencionaba a Lake por su nombre.

“Si Kari Lake (o el régimen iraní) se hubiera salido con la suya, millones de iraníes habrían quedado ayer en un vacío informativo o a merced de la propaganda estatal y los rumores desenfrenados”, escribió el sábado. “En cambio, en un solo día, el contenido de Farda fue consumido por millones, superando la audiencia de cualquier mensaje que el propio gobierno estadounidense pudiera difundir a través de los canales oficiales. Momentos como este son la razón de ser de RFE/RL”.

CNN